Выпускница Омского государственного университета профессионально занимается переводом иностранных произведений.
Издательство «Фолиант» выпустило книгу австралийской писательницы Анны Файнберг «Пикассо и лучшее шоу на Земле» (12+). Это произведение вошло в шорт-лист австралийской литературной премии CBCA Book of the Year в номинации «Книга года для детей старшего возраста».
На русский язык эту книгу перевела омичка Елена Рудницкая. Она является выпускницей Омского государственного университета. Стоит сказать, что это не первое иностранное произведение, которое переводит Елена Рудницкая.
«В этот раз заставила австралийский бестселлер заговорить на великом и могучем. Пока жду бумажный экземпляр, мой перевод уже штурмует Литрес! Пришлось «поколдовать», чтобы адаптировать австралийский английский под клиповое мышление подростков. Пригодилась и база родного ОмГУ, и лингвистические тонкости университетов Венеции и Буэнос-Айреса», — рассказала омичка в своих соцсетях.
Добавим, что книги Файнберг переведены на десятки языков.






